Synagogue
A zsinagóga 1856-ban épült romantikus stílusban. A kőszegi zsidó hitközség 1859-ben vette használatba.
Kőszeg is nature. The townscape is defined by the low, rolling hills of the vicinity, its subalpine climate has a healing power, its fauna and flora boast a rich diversity so to see and conquer this town is good for both body and soul.
A zsinagóga 1856-ban épült romantikus stílusban. A kőszegi zsidó hitközség 1859-ben vette használatba.
Ambrózy-ház az egyik legrégibb, középkori eredetű belvárosi lakóépület, feltehetően több ház egyesítése eredményeként készült a 16. században, sgraffitós díszítése is ebből az időből származik. Az 1710-es tűzvész utáni években, amikor a városháza használhatatlan volt, itt ülésezett a városi tanács. Nevét Ambrózy Sámuel evangélikus kereskedőről és szenátorról kapta, a 18. század közepétől évtizedekig a Mecséry család birtokolta a házat.
A Bálház épületegyüttesének teljes kiépítésére 1795-benkerült sor barokk stílusban. Ekkor alakították tánc- és színházteremmé, illetve vendéglátóhellyé. A város kulturális életének jelentős része itt zajlott, zenei, színházi, majd a 20. században mozielőadásokat tartottak itt. Leghíresebb előadója Liszt Ferenc volt, aki 1846 szeptemberében koncertezett a Bálházban.
A kőszegi belváros legfontosabb utcája, amelyen nemes családok építették fel városi palotáikat. Nevét a millennium idején a város helytörténészéről, Chernel Kálmánról kapta
A második világháború idején az ellenállási mozgalom tagjaként mártíromságot szenvedett Kiss János kőszegi lakóháza. Kiss évtizedekig élt Kőszegen, tanított a katonai alreál iskolában, a városba vonult vissza nyugdíjazása után, és innét utazott Budapestre, hogy csatlakozzon a Bajcsy-Zsilinszky Endre által szervezett mozgalomhoz. Kőszegen helyezték végső nyugalomra.
1774-ben épült a barokk lakóház, az építészeti stílust a Felvidéken is használták, Sopronban és Pápán is található hasonló-stílusú épület. A szomszédos Alsókapu torony, az ún. tornyosok zenészeinek vezetője, Bittner Jakab építette, a meglévő mészárszék fölé emelt egy szintet, ezután az épület bálházként működött, ahol táncmulatságokat, lakodalmakat tartottak. Bittner halála után a házat a felesége örökölte. A 19. században itt élt a városi sebész, majd Szlávik József őrnagy, 1922 és 1952 között Pákh Albert orvos alezredes birtokában volt az épület. 1959-ben, majd 1970-71-ben helyreállították, ezután ide költözött Kőszeg város Levéltára, amely jelentős feudalizmus kori iratanyagot őriz.
Kőszeg is nature.
The townscape is defined by the low, rolling hills of the vicinity, its subalpine climate has a healing power, its fauna and flora boast a rich diversity so to see and conquer this town is good for both body and soul.
Kőszeg is history.
Its strength was revealed as early as 1532 when the town stopped the Ottoman Army thus proving that it has a power to defend itself and can adapt a key role in the region. The bells, tolling at 11 o’clock reminding us of the town’s victory, can be sounded from as many as eight churches. Church steeples embellishing the townscape made up of neatly reconstructed town buildings hide a great many interesting life stories. In Kőszeg, the residential buildings have stories about the Chernel or the Festetics family, the town’s fountain plays the music of Liszt, and the wall murals evoke the memory of St Paul.
Kőszeg is tradition.
The town’s most celebrated day is when the pencilled drawings of the first grapevine sprouts are recorded in an ancient book on St George’s Day. A 100-year-old production line is still ticking on at the town’s felt factory, the castle garden has large bushes of herbs, the backyards hide vegetable gardens the produce of which are offered outside the houses for passers-by against payment dropped in “honesty boxes”.
Kőszeg is innovation.
The town has been a melting pot for knowledgeable monks, great thinkers, renowned artists, excellent teachers and respectable tradesmen. The knowledge that they have accumulated over time serves as a basis and a safe harbour for innovative activities that can provide a boost for education institutions, creative development projects and courageous enterprises despite the enormous challenges we face in the 21st century.